Übersetzungsworkshop “Voices to be heard” mit zeitgenössischen Texten aus Polen, Tschechien, Russland und Bulgarien

Samstag-Sonntag, 2-3. Nov. 2019 10-17 Uhr Location: Lettrétage, Mehringdamm 61, 10961 Berlin

Ob etablierte Stimmen im eigenen Land oder literarische Newcomer – in Deutschland sind viele Autor*innen aus Osteuropa noch unbekannt. Dieser Übersetzungsworkshop hat das Ziel, einen Beitrag zur Änderung dieser Tendenz zu leisten. Zwei Tage lang werden polnische, bulgarische, tschechische, russische Texte (Gedichte und Prosa) mit feministisch-orientierten, pro-demokratischen Botschaften in kleinen Gruppen ins Deutsche übersetzt. Die fertigen Beiträge werden bei einer Abschlusslesung am Sonntagabend in Anwesenheit der Autorinnen präsentiert. Teilnehmen können alle, die Interesse an der Sprache und Literatur der vier osteuropäischen Länder und Spaß am Übersetzen haben. Kenntnisse der jeweiligen Sprache sind von Vorteil, aber nicht zwingend erforderlich.

Anmeldung

Treffpunkt: